Liebeskrank
Angelina fragte mich heute, ob ich wüsste, was „liebeskrank“ ist. Mir fielen natürlich sofort viele Möglichkeiten ein, den Begriff zu umschreiben. Doch ich hielt mich absichtlich zurück, weil ich unbedingt Angelinas Erklärung hören wollte. Und die ging so: Omi, wenn du auf dem Gehweg läufst und dabei einen Liebesroman liest und dann hinfällst und dir weh tust, dann bist du liebenskrank!
Ein verhinderter Sonntagsausflug
————————————————————
P.S.
Es gibt tatsächlich Engel und einer hat mir geholfen!! Vielen Dank! Es funktioniert!
Wortspiele
Angelina ist ein ausgesprochen treuer Spongebob-Fan. Anfangs fanden wir diesen Schwammkopf doof, doch heute fiebern auch wir jedem neuen Abenteuer entgegen. Diesen niedlichen Schwamm muss man einfach gern haben. Umso schöner ist es, dass man sich den kleinen Kerl auch auf den Computer holen kann. Am Samstag kauften wir das PC-Adventure „Film ab!“ und am Nachmittag tauchte ich mit Angelina in das neue Unterwasser-Abenteuer ein. Als ich heute mit Nicole in der Küche Kaffe trank, erzählte die Kleine ihrer Mama von dem neuen Spiel: „Mama, da müssen wir Schauspieler finden und Sequiriten suchen!“ Nicole schaute mich fragend an und als Angelina wieder im Wohnzimmer war, erklärte ich ihr , dass es sich bei den geheimnisvollen Sequiriten um Requisiten handelte. Über diese Wortwahl mussten wir herzlich lachen!
Als ich diesen Beitrag gerade in Word schrieb, schlug mir das Programm vor, dass ich das Wort Adventure doch besser durch den Begriff Adventhure ersetzen soll. Aber das ginge dann doch zu weit …
Kinderlogik
Angelina sagte heute: “Nur gut, dass der Fernseher eine Scheibe hat, sonst würde ja alles rausfallen!” Ob sich das auch auf Werbung für Spielzeug und Süßigkeiten bezieht?!
Isabelle, je t’aime
Als ich vor Kurzem bei YouTube stöberte, fand ich eine alte Aufnahme der
“Les Poppys”. Die Aufzeichnung des Titels – Isabelle, je t’aime – stammt aus dem Jahr 1974. Damals war ich 15 Jahre alt und einfach hin und weg. Obwohl ich kein Französisch konnte und trotzdem mitsingen wollte, schrieb ich den Text in Lautsprache mit. Aus je t’aime wurde dann jetäme.


